NPO Tiempo Iberoamericano

文化と文化の以心伝心を求めて・・・
「自分と違う」ことに心を閉ざさず、互いの違いを分かち合い、自分を成長させていく、そんなボーダーレスなマインドでの人との交流を目指している異文化交流団体。ラテン諸国の多彩な文化を、舞踊・アート・音楽・言語・食といった様々な角度から紹介し、人と人とが生の実感と喜びに溢れた文化交流を図れる場を促進する活動を実施。講座開講の他、夏のラテンの祭典「イスラ・デ・サルサ」、ライブ、ダンスイベント等のイベント企画、カフェ、ギャラリー運営などの活動もその一つ。ティエンポでは毎日が異文化体験。子供から大人まで幅広い年齢層の方が自分流の楽しみ方で、人との触れ合い、新たな文化への出会いにやってくる。

Shareing the difference...
Tiempo would like to promote international and cultural exchange through language learning; enjoyment of music and dance classes; exhibitions, and exchange programs with Iberoamerica. For the diversification of people’ s knowledge about Iberoamerica, Tiempo also provides a variety of information. Tiempo stimulates joyful and lively human communication. Through this communication, people respect others’ ideas and cultures, deepening their mutual understanding. This mutual understanding becomes a channel for true international exchanges whether at the individual, corporate or national levels..As Tiempo Iberoamericano wanted to expand such activities to more people, it applied for the official certification as a non-profit organization. Tiempo hopes that our activities will keep producing internationally-minded people who will lead to a greater exchange of ideas and cultures.

Compartiendo diferencias.....
Frente a tendencias actuales que empujan a las personas más y más hacia el individualismo, la Fundación “Tiempo Iberoamericano” (organización sin fines de lucro, sin filiaciones políticas ni religiosas) tiene como objetivo central promover una mayor comunicación humana en la sociedad, y propone en este sentido la organización de actividades culturales que desarrollen aspectos expresivos de la persona (las lenguas, las danzas, las artes plásticas, etc.).
En contexto de una creciente apertura al resto del mundo, vemos la necesidad de integrar un mejor entendimiento de otras culturas en la sociedad local. Siglos de la Historia han forzado a ir aprendiendo a integrar elementos sociales yculturales muy diferentes. De manera destacada en el ámbito mundial, Iberoamérica ofrece, pues, este importante valor cultural: La Integración.

Contact us

看板〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-5-2 赤坂 Able 2F
Akasaka Able 2F, 1-5-2 Akasaka, Chuo-ku, Fukuoka, 810-0042
Tel & Fax: 092-722-1650
E-mail: taller@tiempo.jp


Opening Hour

Cafe Restaurant EL TALLER

Weekday & Sat.

Lunch Time: 12:00 ~ 16:00 (O.S.15:30)
Tea Time: 16:00 ~ 18:00
Dinner Time: 18:00 ~ 23:00 (O.S.22:30)

Sun.& Holidays

Lunch Time: 12:00 ~ 17:00 (O.S.16:30)
* 土曜日夜の営業はイベント開催により変更になる可能性があります。

Art Gallery

月 ~ 日: 12:00 ~ 18:00

Monday to Sunday: 12:00 ~ 18:00

* 平日ギャラリーは18:00 までですが、カフェは23:00 迄開いています。
照明等が18:00 以降暗くなりますが、ギャラリー内を観覧頂くことは可能です。



How to access


アクセス: 福岡市営地下鉄: 赤坂駅より徒歩5分

* 博多駅・空港方面からお越しの方は地下鉄が便利です。

福岡市営地下鉄「赤坂駅」下車 => 2番出口
警固、国体道路の方へ向い進む2つの信号手前

Google Map を表示する



Links

NPO Tiempo Iberoamericano Website天神本館 NPO Tiempo Iberoamericano
「タジェール」を運営しているNPO法人ティエンポ・イベロアメリカーノ ウェブサイト

Cafe Restaurante SANCHO PANZACafe Restaurante SANCHO PANZA
「タジェール」の姉妹店、天神本館内に併設のカフェレストラン「サンチョ・パンサ」